《當代》167期 七月號出版了。 女性的生活與夢想空間 幾年前,我曾和一些十一年級的學生一起閱讀加拿大作家艾利斯.曼洛(Alice Munro)的短篇故事(辦公室)。艾利斯.曼洛描寫一個女人想要在妻子、家庭主婦、母親等角色的日常生活之外,給自己的寫作天份更多的發展空間。雖然表面上她可以掌控一個房子,加以安排佈置,但實際上,在這個房子裡幾乎沒有或者只有極少的空間可以用來滿足她的興趣與需求。故而,她開始計劃要為自已租一個辦公室,在這個辦公室裡,她可以完全不受干擾地寫作。商討之後,她先生非常支持她的想法(這個短篇故事是在六○年代末寫出的),她於是找到了一個真正屬於自亡的空間,很快就搬了進去。 不過,她並沒有料想到屋主會有什麼樣的反應。一開始,房東顯得非常善意,但漸漸的,房東越來越不信任她及她的計畫。房東在心裡也許猜想:為什麼一個已婚的女人及母親需要只屬於自己的房間?她在裡面做什麼呀?她真正像她自己所說的那般在寫作嗎?在這樣的疑慮下,房東先是指控她在辦公室裡放進一些他認為專屬於女人的用具,如一個花盆.繼而又指控她在夜裡秘密地讀著她所寫的東西.最後還指控她在辦公室裡進行猥瑣的及與性有關的活動。在這樣的處境下,最後只好被迫離開這間辦公室… |
| 第167期 | 2001.07.01 |
| 144 | 編輯室手記 |
| 世界通訊 |
| 004 | 在檔案上建構歷史 |
吳宗寶 |
| 專 輯 |
【空間】(輯上)
| 010 | 女性的生活與夢想空間 |
Claudia Rehberger/文 余曉雯/譯 |
| 020 | 虛擬空間體驗 |
Thomas Kucharz/文 陸淮南/譯 |
| 028 | 莫特曼的時間 |
曾念粵 |
| 話題 |
【檢視當前台灣翻譯工業與翻譯文化】
| 044 | 打開翻譯潘朵拉盒子 ──從翻譯書的認識論到大學教教中翻譯書 |
傅大為 |
| 058 | 大學教授在翻譯事業中的角色與問題 |
王道還 |
| 072 | 科學書籍與科普書籍的翻譯 |
潘震澤 |
| 084 | 從近年史學著作中譯看台灣史學 |
李孝悌 |
| 092 | 學術書籍翻譯市場的困境 |
陳巨擘 |
| 世說 |
| 100 | 從瑞典和平運動看和平權的爭取 |
茉莉 |
| 藝術 |
| 112 | 空靈的舞台空間設計 |
楊莉莉 |
| 文學 |
| 136 | 咖啡館爵士兩帖 ──樂韻隨思集 |
許津橋 |
| 140 | 灰燼中的炭火 ──日本的莎士比亞/淨琉璃作者近松門左衛門傳 |
杉本苑子/文 李永熾/譯 |